Regular visitors should check this page first to find out what's new
at Sarisari etc. Any significant changes will be posted here.
17 November 2008 - My most recent articles can now
be found on the website of the Pilipino
Express News Magazine website. Also, the mirror site for Sarisari
etc has been closed.
4 June 2007 - This announcement is just to draw attention
to the issue of plagiarism. The Philippine Daily Inquirer ran an article
(Teaching ABCs the alibata way, May 13, 2007) in which Raymond M. Cosare,
a professor at Far Eastern University, parroted whole paragraphs from
one of my baybayin articles in an interview Tina G. Santos. See: Baybayin
Links.
14 July 2006 - Has it been so long? I have been making
small improvements from time to time over the past two years. Yesterday,
I finally revised the Laguna
Copperplate article. The new version was published a few months
back in the Pilipino Express. I will get around to translating
it into Filipino soon - in less tha two years, I hope!
6 February 2004 - The entire Sarisari web site now
has a mirror site on the .Mac servers. The new address is http://homepage.mac.com/paulmorrow/.
The old address is still in service at http://paulmorrow.ca/
The reason for the duplication is to make this site more accessible.
I have occasionally had problems loading my own pages from the MTS server
so, I figured it must have been even more of a problem for visitors
from the other side of the world. If the Mac server is even half as
reliable as Apple computers, I will be very pleased.
17 May 2003 - The Filipino version of the main baybayin article
is finally complete. Baybayin: Ang Lumang Sulat
ng Filipinas. Many, many thanks, once again, to Emmie Joaquin for
helping to proof read and edit this, the largest single essay at Sarisari
etc.
26 April 2003 - A new page offers strategies for writing
difficult non-Filipino words and names in baybayin. It is called How
do I write my name in baybayin?, which is the most often
asked question sent to Sarisari etc.
25 March 2003 - Two new pages have been added to the web site.
Ang Pinagmulan ng mga Wika ng Filipinas was
taken from Filipino@bp and given its own
page. Mga Salitang Siyokoy is an all new page
about how words that don't really exist are supposedly borrowed from
the Spanish language.
4 March 2003 - All the baybayin TrueType fonts are now
available in Macintosh format. Get them at the Free
Fonts page.
Also, I have completed a rough draft of the Filipino translation of
the Baybayin: The Ancient Script of the
Philippines article. I hope to have the final version on the web
site very soon.
25 January 2003 - I have added a little more information to
the Kalantiaw article. It shows more evidence of recent Filipino
textbooks that still promote the Kalantiaw hoax as true. Kalantiaw,
The Hoax.
19 January 2003 - A new font called Baybayin Lopez has
been added to the Free Fonts page. All of
the other fonts have been updated too. The baybayin characters have been
duplicated on the upper case keys and their spacing has been tweaked.
And all of the fonts are now Unicode compliant thanks to the efforts of
Mr. Jason Glavy of Japan.
5 January 2003 - The citations and notes pop-ups are now
repaired. Previously they could not be viewed properly in older
browsers. They can be found in the articles about the Baybayin, Maragtas
and, Kalantiaw.
3 January 2003 - The Filipino translation of the revised baybayin tutorial is now
complete. Baybayin, Isang Aralin sa
Pagsulat ng mga Sinaunang Filipino Many thanks again to Emmie
Joaquin for her help in proof reading and editing. It improved
my translation immensely.
11 November 2002 - The whole Baybayin section of the site has been revised and
expanded. The main article and the tutorial
have both been completely re-written with much more information and
graphics. New pages have been added too. This brings the total number
of baybayin related pages to 21! Go back to the Home
page to see all the links to the main baybayin pages.
Many
thanks to all the people who have shared material with me that went
into the articles. They are: Charity
Beyer Bagatsing, Michael Cueva, Terrio Echevez, Wolfgang Kuhl, Jojo
Malig, Dr. Malcolm Warren Mintz, and Hector Santos.
Thanks also to Emmie Joaquin for her past editorial
assistance and to Cherie Calaqui for her help in tracking
down elusive information sources in the Philippines.
30 August 2002 - The ABC's of the Ancient Baybayin has been
updated with better information and a larger, clearer image of the
page from the 1593 Doctrina Christiana. Watch for a major overhaul
of the Baybayin section with more information, more graphics and
some new pages.
23 August 2002 - A new page has been added. A Brief Guide to
Filipino Pronunciation will help non-Filipinos learn how to
pronounce Filipino words by themselves. And it may also be helpful
to Pinoys who want a quick refresher course on accent marks and some
grammatical terms.
May 2002 - I have finally finished the Filipino version of the revised
Kalantiaw article. Once again I owe many thanks to my friend Emmie
Joaquin for proof reading and editing my less than perfect
Filipino. It took a lot of patience on her part and her input helped
me to improve the English version too. See: Kalantiaw:
Ang Panlilinlang.
April 2002 - The Laguna Copperplate pages have been
updated. The changes are mostly cosmetic. There is now an actual photograph
of the copperplate inscription from the National Museum of the
Philippines. I plan to improve the text as well. I just don't know
when.
February 2002 - The new and improved Kalantiaw article is now posted with much
more information, better citations, new images and a bibliography.
Many thanks to Mr. Rod Inamarga for answering all my
pestering e-mails and sharing his insight into Aklanon history and culture. Kalantiaw
the Hoax.
HOME
|